新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

新年戒酒一个月?

作者: 阳泉翻译公司 发布时间:2018-08-10 13:56:59  点击率:

过年又要大吃大喝?小酌怡情大醉伤身,和亲朋好友相聚时饮酒一定要把握好度,伤到身体就不划算了。IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Dry January is a custom of abstaining from alcohol for the month of January, particularly practised in the United Kingdom. IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“一月戒酒”指的是在一月戒掉酒精的一种习惯,这种习俗一般指在英国。IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

In Britain, it's bottoms up from the week before Christmas till the last firework explodes in the sky announcing the new year. The last Friday before Christmas - popularly known as 'Mad Friday' - is one of the busiest periods for the country's pubs and clubs. IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
在英国,从圣诞节前一周,一直到烟火点燃夜空宣告新年来临,这段时间人们都很爱喝酒。圣诞节前的最后一个周五(也就是“疯狂的周五”)是英国酒吧和俱乐部最忙的一天。IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The term "Dry January" was registered as a trademark by the charity Alcohol Concern in mid-2014; the first ever Dry January campaign by Alcohol Concern occurred in January 2013. IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
慈善机构“关注酗酒”在2014年中将“一月戒酒”注册为活动商标。这家机构在2013年1月开展了首个“一月戒酒”活动。IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

In January 2014 according to Alcohol Concern, which initiated the campaign, over 17,000 Britons stopped drinking for that month. IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
该机构表示,超过1.7万英国人在2014年1月期间戒酒。IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

While there is controversy as to the efficacy and benefits of the practice, a 2014 survey by the University of Sussex found that six months following January 2014, out of 900 surveyed participants in the custom, 72% had "kept harmful drinking episodes down" and 4% were still not drinking. IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
尽管对这一活动的效果和益处仍有争议,但苏塞克斯大学2014年的一项调查显示,2014年年中,在900名参与该活动的受访者中,72%表示“减少了饮酒”,还有4%一直都没有再饮酒。IEr阳泉翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 阳泉翻译机构 专业阳泉翻译公司 阳泉翻译公司  
技术支持:阳泉翻译公司   网站地图